|
|
La
citation complète de Michel Leiris :
« Si le contact est, en
principe, un facteur d'évolution culturelle, il est
indispensable pour qu'un tel contact soit fructueux qu'il
se produise entre peuples situés à des niveaux
techniques pas trop différents
(pour ne pas aboutir à l'extermination pure et simple
d'un des deux partenaires ou sa réduction en un état
tel que l'esclavage, qui entraîne la pulvérisation
de sa culture traditionnelle).»
Michel Leiris, Race et Civilisation,
1951, UNESCO |
A mes amis amérindiens,
créoles et métropolitains de Guyane
Je remercie...
Pour avoir relu ce texte : Pierre et Françoise Grenand
(ethnologues, Lacito-CNRS, IRD, Orléans), Pr Eric Navet
(CRIA : Centre de Recherches Interdisciplinaires en Anthropologie,
Strasbourg), Odile Puijalon (Institut Pasteur de Paris), Pr
Georges Larrouy (Labo de parasitologie et d'Ecologie, CICT,
Toulouse), Christophe Rogier (Institut de Médecine
Tropicale du Service de Santé des Armées) |
Pour la fabrication
des cartes : Béatrice de Baleine
Pour leurs avis et leur soutien sur place : Henri Masse
(Préfet de Guyane), Jean-Louis Sarthou (Directeur de
l'Institut Pasteur de Cayenne), Antoine Talarmin (Institut
Pasteur de Cayenne), Dr Pierre Delattre (chef du service de
pédiatrie, Cayenne), Dr Pradinaud (chef du service
de dermatologie, Cayenne), Léon Penep Pour avoir pallié
les ruptures d'approvisionnement en médicaments :
Dr Bruneteau (Gendarmerie Nationale) |
|
|
Méthodologie |
Il s'agit de mes notes de terrain,
médecin tropicaliste de vingt ans d'expérience
sur plusieurs continents : Asie, Afrique, Océanie,
Europe. N'ayant encore jamais travaillé en Amérique,
j'arrivai avec un regard naïf, nommé médecin
territorial à Camopi pour un contrat de 6 mois (septembre
1999-mars 2000). Ce texte est devenu un mémoire pour
la Capacité de Médecine Tropicale, Université
Paris V.
Date de rédaction : octobre 2000.
Date de révision : « Recommandations »
et « Bibliographie » ont été
révisées en 2007. Anthropologie
réflexive
Il s'agit également d'un travail réflexif.
|
Consciemment
et volontairement. Cette approche étant vue comme
l'extension au sujet de l'attitude d'observation, donc comme
un élargissement. Autre prolongement : les citations
littéraires (comme les citations scientifiques) renforcent
l'approche comparée, chacune ayant un lien précis
avec une observations de terrain. Lien diachronique avec
Montaigne ou Michaux, synchronique avec Mary Brave Bird
Craw Dog.
S'agit-il d'une observation participante ?
Je participais :
aux soins (les malades Wayãpi et Teko sont polyconsommateurs,
comme dans toutes les sociétés, ils vont
voir le
|
thérapeute traditionnel
- chamane- pour certains problèmes, le médecin
pour d'autres, ou les deux).
à certains cachiris
à la nivrée, etc.
Je m'étais donné pour règle de ne pas
poser de questions : hormis l'interrogatoire médical,
je ne demandais rien aux Amérindiens sur leurs concepts
ou leurs techniques, je ne séjournai chez eux que six
mois : pas assez longtemps pour me sentir libre d'interroger,
je me suis contenté d'écouter. Ce qui était,
dans mon ignorance, plutôt une attitude d' « observateur
participant ». |
|
|
Des observations précieuses
tombées dans l'oubli |
C'est dans un oubli total que
dorment les précieux « bilans sanitaires »
écrits par des médecins :
- 1964, R.Cabannes, Georges Larrouy et Jacques Ruffié
- 1967, Etienne Bois
- 1985, Brigitte Dillies Flautre
(détails dans la bibliographie)
Hélas, pas un seul de ces travaux n'est porté
à la connaissance des médecins, infirmières,
infirmiers envoyés en poste |
chez les dits Amérindiens…
Je ne les ai découverts qu'après mon retour
et au prix de recherches longues et compliquées. Ils
ne sont pas référencés par Medline ni
par Lilacs. Tout aussi oubliées sont les publications
plus spécifiques sur la médecine traditionnelle,
l'état dentaire ou l'alcoolisme.
Ces documents précieux mais tombés dans un oubli
très dommageable pour la Guyane qui ambitionne de devenir
un pôle |
d'excellence en santé
tropicale, devraient à l'avenir être systématiquement
remis aux personnels soignants lorsqu'ils partent sur le terrain.
Mon travail est donc un nouveau « bilan sanitaire »
s'inscrivant dans la ligne de mes prédecesseurs, un
nouvel « état des lieux », insistant
par rapport à 1964-67-85 sur l'évolution très
inquiétante des toxicomanies et le risque du VIH. |
|
|
Sortir de l'isolement spatial
guyanais |
J'ai tenté
une bibliographie panaméricaine, englobant les données
sur la santé des Amérindiens de régions
qui s'ignorent souvent malheureusement :
1 - Guyane
|
2 - Brésil,
données de qualité mais méconnues portugais.
Par ailleurs, aucun ne parle une langue amérindienne
(sauf un de mes prédécesseurs qui, alors qu'il
parle couramment leur langue, avait quitté |
les Wayãpi, écœuré
par l'incurie des autorités sanitaires de l'époque :
1999).
3 - Amérique hispanophone
4 - Amérique du Nord anglophone ou francophone |
|
|
Données quantitatives |
Population
concernée dans ce mémoire : 1050 personnes
Il s'agit de la population de la commune de Camopi dont
j'étais le médecin territorial. Cette commune
regroupe Camopi et tout le territoire en amont sur les rivières
Camopi et Oyapock donc Trois Sauts. Au recensement national
de 1999 cela représente environ 1050 personnes, dont
250 Teko et 800 Wayãpi. Je n'ai pas de précision
sur la répartition des classes d'âge, mais
je suppose que les détails du recensement sont disponibles.
La proportion de moins de quinze ans me semble élevée
puisqu'à Camopi, sur 700 habitants, il y a plus de
250 écoliers.
Santé de base et registre des consultations
: sont consignées, (de la
|
main de
l'agent de santé amérindienne), toutes les
consultations dont les motifs les plus courants étaient
:
plaies banales
renouvellement de contraception orale
bronchites surtout infantiles
diarrhée du nourrisson
fièvre.
Cas non courants
J'ai collecté les 120 cas cliniques non courants
sur le fichier d'un ordinateur « Psion 3c »
en permanence dans ma poche. Chaque fiche comporte 10
champs, reflets des priorités que j'avais determinées
peu après mon arrivée :
. date de l'évènement :
. lieu-dit du patient :
. nom :
|
. âge :
. paludisme :
. affection à transmission intestinale :
. traumatisme :
. problème gynéco-obstétrical :
. maladie chronique :
. évacuation sanitaire : Sources
périodiques de données biologiques :
- Laboratoire Départemental d'Hygiène (cf. les
numérations-formules sanguines de 32 femmes enceintes)
- L'Institut Pasteur de Cayenne
- Frottis sanguins faits par moi-même (j'apportais les
lames douteuses à l'Institut Pasteur pour relecture). |
|
|
|